L’imposta di bollo in Cina
Come accade in numerosi Paesi, il governo cinese riscuote un’imposta di bollo (印花税, yinhuashui), richiesta per alcune tipologie di documenti legali. La “Regolamentazione Provvisoria del Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese sulle Imposte di Bollo” (1988, modificata nel 2011) costituisce la principale disciplina in materia.
Sebbene l’imposta di bollo non rappresenti un’imposta gravosa per la maggior parte dei contribuenti, le imprese straniere sono comunque tenute al rispetto della regolamentazione vigente in materia. Il mancato versamento dell’imposta, o un pagamento inferiore della stessa, comporta una multa il cui ammontare potrebbe essere pari a 30 volte l’imposta esigibile. Per evitare tale conseguenza, gli investitori dovrebbero prestare attenzione alle regole fondamentali evidenziate in questo articolo.
Per saperne di più: Accounting Records in China: Keeping up to Date with the New Regulations
Documenti soggetti a imposta di bollo
In Cina, l’imposta di bollo è un tipo di imposta che si applica ad alcune tipologie di documenti scritti, oppure a licenze e certificazioni concesse dalle autorità amministrative. Le seguenti categorie di documenti sono soggette ad imposta di bollo:
- Contratti di compravendita, contratti di trasformazione e d’appalto, leasing di proprietà, trasporto di merci, stoccaggio e custodia di beni, prestiti, assicurazione di assets, contratti di vario tipo in ambito di tecnologie e altri documenti di natura contrattuale;
- Documenti per il trasferimento di diritti di proprietà;
- Libri contabili;
- Certificazioni e licenze;
- Altri tipi di documenti che il Ministero delle Finanze stabilisce siano soggetti a imposta di bollo.
Esenzioni
I seguenti documenti sono esenti dall’imposta di bollo:
- Copie duplicate o copie scritte di documenti per le quali è stata già versata l’imposta di bollo;
- Documentazione nel caso di donazioni di proprietà al governo, ad un ente di previdenza sociale oppure a scuole;
- Altri documenti che il Ministero delle Finanze definisce esenti.
Se l’ammontare dell’imposta dovuta non supera RMB 0,1, tale documento è esente da imposta di bollo. Qualora l’imposta dovuta ecceda RMB 0,1 e la seconda cifra decimale sia inferiore a 5 (ad es., l’imposta dovuta è di RMB 0,13), il contribuente può arrotondare la cifra a RMB 0,1. Al contrario, se la seconda cifra decimale è maggiore o uguale a 5 (ad es. la tassa dovuta è di RMB 0,17), il contribuente deve arrotondare in eccesso e versare l’imposta di bollo facendo riferimento al nuovo valore (ad es. RMB 0,17 arrotondato a RMB 0,2).
Servizi correlati: Tax and Complinace Services from Dezan Shira & Associates
Procedura di pagamento
Poiché l’ammontare dell’imposta è calcolato in RMB, quando nei documenti soggetti a imposta di bollo è indicato un importo di pagamento in valuta estera, tale importo deve essere convertito in RMB secondo il tasso di cambio, indicato dalla Banca Popolare Cinese, del giorno in cui viene firmato il documento.
Tutte le parti contraenti di un contratto sono giuridicamente obbligate a versare l’imposta di bollo.
Qualora l’imposta eccedesse i RMB 500, si possono utilizzare metodi di pagamento alternativi dopo aver ricevuto l’autorizzazione dalle autorità fiscali. In determinati casi, l’imposta può essere pagata in data successiva, comunque entro e non oltre un mese.
A seconda della tipologia dei documenti, l’importo dell’imposta di bollo da versare viene effettuato o applicando un’aliquota oppure in base ad un importo unitario, come evidenziato qui di seguito:
Imposta di bollo dovuta = ammontare di pagamento/tariffa/ricavi indicato nei documenti soggetti a imposta di bollo x aliquota d’imposta
oppure
Imposta di bollo dovuta = numero dei documenti soggetti a imposta di bollo x importo unitario dell’imposta
L’imposta di bollo deve essere calcolata in base alle seguente tabella, che dettaglia le tredici tipologie di documenti soggetti a imposta di bollo, le relative aliquote d’imposta e i soggetti passivi d’imposta.
Regolamentazione Provvisoria del Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese sulle Imposte di Bollo (art.16):
Asia Briefing Ltd. è una controllata di Dezan Shira & Associates. Dezan Shira & Associates è una società di consulenza specializzata nell’assistenza agli investimenti diretti esteri per le società che intendono stabilire, mantenere e far crescere le loro operazioni in Asia. I nostri servizi includono consulenza legale e strategica all’investimento, costituzione e registrazioni societarie, tenuta contabile con redazione di bilanci periodici ed annuali, consulenza fiscale e finanziaria, due diligence, revisione contabile, gestione tesoreria, libri paga e personale, transfer pricing, consulenza IT, sistemi gestionali, deposito marchi e servizio visti. Per maggiori informazioni vi invitiamo a contattarci al seguente indirizzo: italiandesk@dezshira.com o a visitare il nostro sito: www.dezshira.com. Per rimanere aggiornati sugli ultimi trend degli investimenti e del business in Asia, iscrivetevi alla nostra newsletter per ricevere notizie, commenti, guide e risorse multimediali.
|
Annual Audit and Compliance in China 2016
In this issue of China Briefing, we provide a comprehensive analysis of the various annual compliance procedures that foreign invested enterprises in China will have to follow, including wholly-foreign owned enterprises, joint ventures, foreign-invested commercial enterprises, and representative offices. We include a step-by-step guide to these procedures, list out the annual compliance timeline, detail the latest changes to China’s standards, and finally explain why China’s audit should be started as early as possible.
An Introduction to Doing Business in China 2015
Doing Business in China 2015 is designed to introduce the fundamentals of investing in China. Compiled by the professionals at Dezan Shira & Associates, this comprehensive guide is ideal not only for businesses looking to enter the Chinese market, but also for companies that already have a presence here and want to keep up-to-date with the most recent and relevant policy changes.
Come finanziare la tua impresa in Cina
In questo numero analizzeremo nel merito il quadro del sistema dei finanziamenti alle imprese straniere in Cina. In successione, gli articoli tratteranno le modalità di aumento e di diminuzione del capitale registrato di una società e il finanziamento tramite factoring commerciale.
- Previous Article Considerazioni strategiche per costituire una WFOE in Cina, parte 3: VAT e Corporate Governance
- Next Article Questioni giuslavoristiche: modifica del luogo di adempimento della prestazione lavorativa e riduzione del personale